top of page
Foto del escritor Redacción ©CubaHerald

EL ORIGEN DE LA PALABRA "GUAJIRO" EN CUBA: MITOS Y REALIDADES


Foto: Francisco Valiente en el grupo de Facebook 'Nostalgia Cuba'

En el paisaje cultural cubano, pocas palabras evocan imágenes tan potentes como "guajiro", que tradicionalmente se refiere a los campesinos de la isla. Pero, ¿de dónde proviene realmente este término y cómo se integró en la identidad cubana? Una reciente publicación de Francisco Valiente en el grupo de Facebook 'Nostalgia Cuba' arroja luz sobre este enigma.

El "guajiro" tiene sus raíces en el 'arahuaco' antillano, la lengua de diversos grupos indígenas de las Antillas. Traducido, se refiere a un "señor" o "hombre poderoso". En el contexto cubano, la palabra ha evolucionado para describir a quienes viven o trabajan en áreas rurales, o a aquellos que muestran características típicas de estos habitantes del campo.

Un mito común sostiene que el término "guajiro" se originó en 1898, durante la Guerra del 95. Según esta teoría, las tropas estadounidenses denominaron a los campesinos cubanos como "WAR HEROES", que los cubanos interpretaron fonéticamente como "guar-jiro", y con el tiempo se convirtió en "guajiro". Sin embargo, esta explicación se derrumba ante evidencias históricas.

Mucho antes de la guerra mencionada, ya se usaba este término en el país. En 1840, la Condesa de Merlín, en su carta número XIX dirigida a Sofía Gay, describe con detalle a los "guajiros". Años después, en 1856, el poeta Juan Cristóbal Nápoles Fajardo, conocido como "El Cucalambé", mencionaba a los guajiros en su décima "El amante rendido".

Si todavía hubiera dudas sobre la antigüedad de la palabra, se puede consultar el “Diccionario Provincial Casi Razonado de Voces Cubanas” de Esteban Pichardo, publicado por primera vez en 1836. En la segunda edición de 1862, Pichardo define el término "guajiro" como sinónimo de campesino y detalla su vestimenta, comportamiento y accesorios típicos, incluido el icónico machete al cinto.

En resumen, la palabra "guajiro" no solo ha sido parte del vocabulario cubano desde mucho antes de la Guerra del 95, sino que también es un testimonio viviente de la rica herencia cultural y lingüística de la isla. Es una palabra que nos conecta con las tradiciones indígenas antillanas, con nuestra historia y con la identidad misma de Cuba.

Commenti

Impossibile caricare i commenti
Si è verificato un problema tecnico. Prova a riconnetterti o ad aggiornare la pagina.
bottom of page